Słownik Geograficzny Krolestwa Polskiego

*This page is still being created, the few example entries below are only here temporarily to help me sort out the logistics of this page and it’s search feature.

If you would like to search the Słownik Geograficzny Krolestwa Polskiego yourself, you can view it HERE. We have linked directly to the abbreviations page to help you along.

Here you will find translations for entries in the Slownik Geograficzny Krolestwa Polskiego, the volume and page number as well as the name of the person who translated the entry.

*simply start typing in the search box and the table will filter
Town/ VillageTranslation


folwark, Wloclawek powiat, Piaski gmina, Zglowiaczka parish, 28 wiorstas from Wloclawek, has 41 inhabitants. Rabinowofolwark, separated from Zydowo estates, covers 292 mo rgs: 232 mo rgs of cultivated land and gardens, 23 of meadows, 2 of Pastureland, 18 unused; 4 mo rgs built up; 9-field crop rotation; peat deposits. 8 mo rgs belong to the peasants.

Located: Vol. 9, page 343
Translated by: William F. Hoffman


Other spellings:


Located: Vol. 9, page 391
Translated by:


A peasant-owned village in Przasnysz county, Zaremby gmina and parish. It has 29 houses, 188 inhabitants, 651 morgs of land that are in use and 796 that are not. In 1827 there were 15 houses and 83 inhabitants. It lies in a marshy area through which the rivers Orzyc and Omulew flow.

Located: Vol. 10, page 167
Translated by: William F. Hoffman


Other Spellings:

Also Rospetek, German Rospentek, an estate in Szubin county, 71/2 km. west of Kcynia (which is where the post office and railway station are located), on the road to Margonin and Golancz; Panigrodz parish, 10 houses, 146 residents (131 Catholic, 15 Protestant), covering 420 hectares (348 of fields and 18 of meadows). Around 1523 a bushel each of rye and oat was given as a Mass tithe to the priest in Panigro dz from the peasants’ land in Rozpetek, while a “sheaf” tithe was given the priest in Kcynia [Ed. Note-apparently a Mass tithe, meszne, was of money or grain, whereas a “sheafed tithe,” a snopowa dziesiecina, consisted of sheafed bundles of grain]. In 1577 there were 17 owned and cultivated fields and 5 crofts; in 1579 there were 20 fields owned and cultivated, 1 empty, 7 crofts, 2 of craftsman. The tax register for 1618 shows only 3 fields. In 1793 Rozpetek belonged to Jan Kalkstein, circa 1843 to Teodor Dembinski.

Translated by: William F. Hoffman


Translated by: